|
202
هنر داوری در
فوتبال
بازی را ادامه بدهید
keep
on. / play on. / go on.

این حرکت را تکرار نکنید، چراکه دفعه
بعدی به شما کارت زرد خواهم داد.
Don’t
do it again, because next time I’ll give you a yellow
card.
با سوت من به توپ ضربه بزن
.Kick
the ball with my whistle

اول توپ را ثابت کن بعد ضربه بزن
First
stop the ball then kick it.

داور به داور چهارم: مرا از وضعیت خارج
از زمین بازی مطلع کن.
Inform me about what is
happening outside the field.

کمک داور: با سوت داور به توپ ضربه
بزن.
Kick the ball with whistle.

وقت را تلف نکنید. در غیر این صورت
کارت زرد خواهید گرفت.
Don’t waste the time
Nevertheless, I’ll give you a yellow card.

داور به مربی: از محوطه فنی خارج
نشوید.
Be in technical area. / Don’t
overrun technical area.

داور به داور چهارم: در دقیقه ٤٤ بیا
کنار زمین تا وقت تلف شده را اعلام کنم.
To announce you the added time,
come beside the field in min.44.

هنگام ضربه پنالتی
- ( به بازیکنان): بعد از ضربه، داخل
محوطه شوید.
Enter the penalty area after
the kick.
- ( به دروازه بان): بعد از ضربه به
جلو حرکت کن.
Move forward after the kick.
داور به کمک داورها قبل از شروع بازی:
تورها را وارسی کنید.
Check the nets.
فاصله را رعایت کن.
Respect required distance.

پیراهنت را زیر شورتت قرار بده.
Tuck in your shirt.
تذکر به بازیکن: آرام بازی کن. مواظب
رفتارت باش.
Calm down / Slow down. Watch
your manners.

هنگام ضربات ایستگاهی: روی همدیگر خطا
نکنید. پیراهن همدیگر را نکشید.
Do not commit foul. Do not
pull shirts.

بعد از قرعه کشی:
- به کاپیتان تیم برنده قرعه: حق
انتخاب زمین با شماست.
Which side of the field do you
choose?
- به کاپیتان تیم بازنده قرعه: توپ مال
شماست. شما بازی را شروع خواهید کرد.
You will kick off. / You will
start the game.

هنگام ضربه پنالتی: چه کسی ضربه را
خواهد زد.
Who is the kicker?
داور به بازیکن: زیور آلات را در
بیاور.
Remove your jewelry.

کمک داور به داور : قبل از ورود توپ به
گل ، دروازه بان تیمی که گل را زد در داخل محوطه جریمه
خودی بازیکن حریف را با مشت زد .
Before the ball entered the
goal, the goalkeeper of the team that scored the goal
punched an opponent inside his own penalty area.

در صورت اعتراض کاپیتان : شما فقط در
مقابل تیم خود مسئول هستید و حق اعتراض ندارید.
You are only responsible
for your own team and have no right to oppose my
decisions.

من وقت بازی را نگه داشته ام.
I have stopped the time.

این سومین
بار متوالی است که که قانون را نقض می کنید و من به این
دلیل به شما اخطار می دهم.
This is the third consecutive
time you infringe the laws. So I caution you.

نور ورزشگاه کم است.
Floodlights are inadequate.

به بازیکنی که روی زمین افتاده : آیا
به مداوای پزشکی احتیاج دارید؟
Do you need any medical
treatment?
توپ را ببر عقب.
Take the ball back.

برو عقب.
Keep back. / Go back.

بیا عقب و به موازات دست من بایست.
Come back and stand
parallel to my hand.

کمک داور به داور : بازیکن شماره
...... از تیم ...... کلمات رکیک و زننده بکار برد.
Player number … from …
team used abusive words.

هنگام دراپ بال: هنگامی که بازی را
متوقف کردم توپ در اختیار تیم حریف بود. پس برای بازی
جوانمردانه توپ را در اختیار آنها قرار دهید.
When I stopped the play, the
ball was in possession of opposing team. So for the sake
of fair play kick the ball to them.
زمین بازی قابل بازی کردن نیست.
The field of play is
unplayable.

ضربه را از محل اصلی وقوع خطا بزن.
Go to the right place.

شما به دلیل ورود به زمین بدون اجازه
من مستحق دریافت اخطار هستید.
Since you entered the field
without my permission, you deserve a caution.
جورابتان را بکشید بالا.
Roll up your socks.
لطفا وقتی با شما صحبت می کنم
بایستید.
Please stand up whilst I am
talking to you.
برو و روی نیمکت بنشین.
Go
and sit on the bench.
شما تظاهر کردید و من به دلیل رفتار
غیر ورزشی به شما اخطار می دهم.
You
simulated, and I caution you for your unsporting
behaviour.
|